Gramatiku ste vysvetlili veľmi dobre. Zaoberám sa výkladom anglickej gramatiky už nejakú tú dobu a musím uznať, že túto tému ste vysvetlili veľmi prehľadne a stručne. Online-anglictina.blog.cz
ROZDIELY: SAY, TELL, SPEAK, TALK
SAY
- Slovo SAY (povedať) sa používa vždy s priamym predmetom, teda povedať 'čo'.
to say something - povedať niečo
say hello povedať ahoj
He didn't say when he would be back. Nepovedal, kedy sa vráti späť.
They didn't even say goodbye. Nepovedal ani kedy sa vráti.
'I'm John,' he said. 'Som John, ' povedal.
They left without saying anything. Odišli bez toho, aby niečo povedali.
He said that he was really hungry. Povedal, že je veľmi hladný.
- Môžeme k nemu doplniť aj nepriamy predmet – teda komu, ten však musí byť vo vete vždy až za priamym predmetom a to s predložkou TO.
say something to somebody – povedať niečo niekomu
He said goodbye to his friends. Povedal dovidenia svojim priateľom.
'That's a problem,' I said to myself. 'To je problém, ' povedal som si.
She said to me that she was really happy. Povedala mi, že je veľmi štastná.
- SAY je možné použiť aj v nasledujúcich frázach:
It is said that dogs are better companions than cats. (hovorí se, že....)
Z toho vyplýva, že nie je možné povedať napríklad:
Say me what the time is.
I said my mother about my problems.
TELL
- Tell (povedať) sa na rozdiel od SAY používa vždy s nepriamym predmetom, za ktorým spravidla stojí priamy predmet (čo).
to tell somebody something – povedať niečo niekomu
Tell me what you want to do. Povedz mi, čo chceš robiť.
I told my parents about my problems at school. Povedal som rodičom o svojich
problémoch v škole.
He told me his address. Povedal mi svoju adresu.
Steve told me that he needed some money. Steve mi povedal, že potrebuje nejaké
peniaze.
- Ak potrebujeme priamy predmet skrátiť zámenom (it), malo by teoreticky (podľa pravidiel pre správne poradie predmetov) stáť priamo za slovesom.
Tell it to me – povedz mi to
To je však NEPRÍPUSTNÉ, pretože za TELL smie vždy iba nepriamy predmet. Do úvahy
potom prichádza druhá možnosť:
Tell me it – povedz mi to
To je však tiež neprijateľné, pretože takto sa dva predmety (priamy a nepriamy)
nemôžu zoradiť (to platí pre všetky slovesá, keď je priamy predmet nahradený
osobným zámenom).
Posledná a jediná správna možnosť je tá, kde priamy predmet vynecháme úplne:
tell me
He didn't tell me. – Nepovedal mi to.
They wanted to know it and so he told them. Chceli to vedieť a tak im to povedal.
To znamená, že priamy predmet (it) zostane nevyjadrený.
- TELL sb to DO sth – povedať niekomu aby niečo urobil
He told me to open the door for him. Povedal mi, aby som mu otvoril dvere.
- Požitie slovesa TELL v trpnom rode:
I was told that.... – Bolo mi povedané, že ...
I was told that there would be a test in Maths...
I was told to be here at 8 o'clock. – Bolo mi povedané, aby som tam bol o ôsmej.
- TELL sa tiež používa vo význame 'rozprávať', napr. tell a story, tell jokes apod.
SPEAK
- Sloveso SPEAK (hovoriť) používame najmä v situáciách, keď jeden človek hovorí a druhý počúva.
He spoke for two hours. Hovoril dve hodiny.
The lecturer spoke about economics. Lektor hovoril o ekonomike.
- Používa sa tiež vo význame hovoriť = produkovať slová, vety a pod.:
Please could you speak more slowly? Prosím, mohli by ste hovoriť pomalšie?
I speak English and Spanish. Hovorím po anglicky a španielsky.
- V niektorých prípadoch môže byť synonymom pre sloveso TALK, používa sa však skôr vo formálnych situáciách:
I want to speak to the manager. Chcem hovoriť s manažérom.
TALK
- TALK, na rozdiel od SPEAK, používame vtedy, keď ide skôr o konverzáciu dvoch ľudí než o ústny prejav jedného – ide o výmenu informácií.
I met a friend and we talked about our lives.
Listen, I'd like to talk to you about something.
- TALK aj SPEAK sa skôr používa s predložkou TO, nie s WITH, čo by bolo pre nás možno skôr logickejšie. Pri TALK je možnosť WITH síce správna, ale používa sa podstatne menej než predložka TO. Vo význame 'hovoriť o niečom' je možné použiť predložky ABOUT alebo OF. 'Mať reč na tému' sa používa predložka ON.
Diskusná téma: ROZDIELY: SAY, TELL, SPEAK, TALK
Chyba prekladu
Duny | 13.06.2012
They didn't even say goodbye. Nepovedal ani kedy sa vráti.
Je toto spravny preklad?
speak WITH me, talk TO me
Lucia | 10.12.2011
ked som sa v USA pytala na to, ktoru predlozku pouzivat s ktorym slovesom, bolo mi to vysvetlene takto - ked pouzivas SPEAK, povies speak WITH me - naznacuje to, ze ide o "dialogicku" situaciu - akoze ludia sa spolu rozpravaju - people speak WITH people.
naopak, ked pouzivas TALK, povies talk TO me - to, na rozdiel, by naznacovalo, ze niekto rozprava a tan, na koho sa obracia, pocuva - ak napr. kamarat hovori nieco kamaratovi, alebo ucitel hovori nieco ziakom...
zda sa mi, podla toho, co som si prave precitala, ze som sa to naucial PRESNE NAOPAK :-)
akokolvek, takto mi to vysvetlil domorodec, ktory nie je ucitelom AJ. ide mozno o hovorovy, nie spisovny, prejav?? Pomoooocccc....
Re:speak WITH me, talk TO me
ganel | 05.03.2013
niesom ucitel AJ ale bol som vela krat v zahranici. Su vsak 2varianty.
1.) moze to byt hovorove, ako si uz pisala
2.) americka anglictina je trochu ina ako britska, takze moze to byt aj tym.
kazdopadne myslim ze by to pochopili v konverzacii. ja som s tym nikdy nemal problem :)