Pretty great post. I simply stumbled upon your blog and wished to say that I've really loved surfing around your blog posts. After all I will be subscribing to your rss feed and I hope you write once more very soon!
Idioms

Idiom je ustálené slovné spojenie alebo fráza, ktorého význam je väčšinou iný ako je význam jednotlivých slov, z ktorých sa skladá. Môže to byť tiež slovné spojenie, ktoré je známe len určitej skupine ľudí, v niektorej krajine a pod. Idiomy sa vyskytujú aj v slovenčine, napríklad "Anglická gramatika je pre mňa španielska dedina." - čo znamená, že je pre vás nezrozumiteľná.
Na tejto stránke môžte nájsť rôzne idiomy na obohatenie svojej slovnej zásoby s prekladom a príkladmi na použitie v praxi.
a piece of cake a task that can be accomplished very easily
niečo (úloha), čo je veľmi jednoduché
He thought that climbing the tree would be a piece of cake until he fell off.
Myslel si, že lezenie nas strom bude ľahké, pokým nespadol.
to be broke to have no money
byť na mizine, nemať peniaze
I can't go out tonight I'm broke. Nemôžem ísť dnes von, som bez peňazí.
butterflies in one's stomach fluttering sensation when a person is nervous
cítiť sa nervózne, mať blbý pocit
I always get butterflies in my stomach before making a speech.
Vždy mám blbý pocit, keď mám predniesť reč.
to hit the nail on the head do/say something exactly right
trafiť klinec po hlavičke, povedať niečo správne, pravdivo
He hit the nail on the head when he said was singing horrible.
to kick the bucket to die
zomrieť, "otrčiť kopytá"
Old Mr. Brown kicked the bucket last week.
pulling somebody´s leg tricking someone as a joke
robiť si z niekoho srandu
Come on, don't be silly, they were just pulling your leg!
to tie the knot to get married
oženiť sa, vydať sa
They tied the knot last year in summer.
(to be) on pins and needles to be anxious or nervous
byť ako na ihlách nervózny
I was on pins and needles until she called to say she had arrived safely.
icing on the cake something good that is added to another good thing
"čerešnička na torte"
He was delighted to have his story published – getting paid for it was just icing on the cake.
a penny saved is a penny earned by no spending money you are savig money"
"babka k babce budú kapce"
I'm going to give you $20 but I want you to put it in the bank; a penny saved is a penny earned!
to cut to the chase to leave all unnecessary details and just get to the point
dostať sa k jadru veci
"I don't want to keep you for long, so I'll just cut to the chase and get this over with."
to flip/give somebody the bird to make an impolite sign by raising your middle finger
ukázať prostredník
"If he´d shouted at me like that I´d have flipped him the bird."
Diskusná téma: Idioms
important link
Discover More | 17.07.2019
