Idioms

 

 

 

 

 

 

 

 

Idiom je ustálené slovné spojenie alebo fráza, ktorého význam je väčšinou iný ako je význam jednotlivých slov, z ktorých sa skladá. Môže to byť tiež slovné spojenie, ktoré je známe len určitej skupine ľudí, v niektorej krajine a pod. Idiomy sa vyskytujú aj v slovenčine, napríklad "Anglická gramatika je pre mňa španielska dedina." - čo znamená, že je pre vás nezrozumiteľná.

Na tejto stránke môžte nájsť rôzne idiomy na obohatenie svojej slovnej zásoby s prekladom a príkladmi na použitie v praxi.

a piece of cake                         a task that can be accomplished very easily

niečo (úloha), čo je veľmi jednoduché

He thought that climbing the tree would be a piece of cake until he fell off.

Myslel si, že lezenie nas strom bude ľahké, pokým nespadol.

to be broke                              to have no money

byť na mizine, nemať peniaze

I can't go out tonight I'm broke. Nemôžem ísť dnes von, som bez peňazí.

butterflies in one's stomach    fluttering sensation when a person is nervous

cítiť sa nervózne, mať blbý pocit

I always get butterflies in my stomach before making a speech.

Vždy mám blbý pocit, keď mám predniesť reč.

to hit the nail on the head        do/say something exactly right

trafiť klinec po hlavičke, povedať niečo správne, pravdivo

He hit the nail on the head when he said was singing horrible.

to kick the bucket                       to die

zomrieť, "otrčiť kopytá"

Old Mr. Brown kicked the bucket last week.

pulling somebody´s leg               tricking someone as a joke

robiť si z niekoho srandu

Come on, don't be silly, they were just pulling your leg!

to tie the knot                            to get married

oženiť sa, vydať sa

They tied the knot last year in summer.

(to be) on pins and needles       to be anxious or nervous

byť ako na ihlách nervózny

I was on pins and needles until she called to say she had arrived safely.

icing on the cake                         something good that is added to another good thing

"čerešnička na torte"

He was delighted to have his story published – getting paid for it was just icing on the cake.

a penny saved is a penny earned    by no spending money you are savig money"

"babka k babce budú kapce"

I'm going to give you $20 but I want you to put it in the bank; a penny saved is a penny earned!

to cut to the chase                    to leave all unnecessary details and just get to the point

dostať sa k jadru veci

"I don't want to keep you for long, so I'll just cut to the chase and get this over with."

to flip/give somebody the bird  to make an impolite sign by raising your middle finger 

ukázať prostredník

"If he´d shouted at me like that I´d have flipped him the bird."

 

Diskusná téma: Idioms

important link

Discover More | 17.07.2019

Pretty great post. I simply stumbled upon your blog and wished to say that I've really loved surfing around your blog posts. After all I will be subscribing to your rss feed and I hope you write once more very soon!